cinema的中文翻译?
这问题,简单。俩字儿:电影院。或者,再懒一点,把“电”字去了,就叫影院。
就这么完了?当然不。这事儿就跟看电影一样,你知道了结局,但过程里的那些滋味儿、那些拐来拐去的细节,才是真正上头的地方。一个词的翻译,背后是一整个文化的变迁,是一代人记忆的切片。
首先,咱们就说电影院这三个字,你拆开看,多美。电,是科技,是那道划破黑暗的光束,是工业革命的产物。影,是幻象,是投射在幕布上的悲欢离合,是皮影戏、是走马灯流传千年的魂。院,这个字就更妙了,它不是“馆”,不是“厅”,不是“场”,而是一个“院”。院子,在中国人的语境里,意味着一个围合的空间,一个自成一体的小天地。北京的四合院,南方的天井,都带着一种包裹感和亲密感。所以电影院,这三个字连在一起,翻译的根本不是一个叫“cinema”的冰冷建筑,它翻译的是一个“用电驱动光影的梦幻院落”。这里头,有奇观,有故事,还有一群人聚在一起的温暖。
我到现在都记得,小时候第一次被我爸拽进真正的电影院,不是那种单位大礼堂周末放片儿的,是正儿八经的、门口有巨大海报的电影院。那股子混合着黄油爆米花、消毒水和旧地毯的奇特气味,简直就是通往另一个世界的咒语。黑暗降临的那一刻,整个世界的噪音都消失了,只剩下银幕上的人在哭,在笑,在爱,在死。我们这几十上百号陌生人,挤在同一个黑盒子里,呼吸着同样的空气,为同一个虚构的命运揪心。那种感觉,你现在用120寸的投影仪在家看蓝光碟,绝对找不到。那种体验,就藏在电影院这个词的“院”字里。它是一种仪式,一种短暂的、集体的催眠。
然后,是更简洁的影院。这个词,明显更现代,更利落。你打开手机APP买票,上面写的都是“万达影院”、“博纳影院”。没人会写全称“万达电影院”,显得啰嗦。影院这个词,就像我们这个时代,节奏快,信息量大,去掉了一切不必要的修饰。它更功能化,强调的是“看电影”这个行为本身,而弱化了那个“院落”所承载的情感联结。这没什么不好,只是味道淡了些。就像你把“家书”改叫“信件”,把“饭局”改叫“用餐”,意思都对,但里头的人情味儿,那点只可意会的“气”,就散了。
接下来,得聊聊一个更有年头、更有味道的词:戏院。
现在大陆的年轻人可能很少用了,但在香港、在台湾,或者你看那些老电影的片头、老海报,扑面而生的就是“xx戏院”几个大字。一个“戏”字,一下子把电影拉回了它的源头——戏剧。在电影刚诞生那会儿,人们管它叫“西洋景”、“电光影戏”,骨子里还是把它当成一种新奇的“戏”来看待。香港电影的黄金时代,那些刀光剑影、快意恩仇,在戏院里上演,本身就带着一股子浓浓的江湖气和舞台感。戏院这个词,比电影院更市井,更草根,仿佛能听到门口小贩的叫卖声和观众们嗑着瓜子高声喝彩的动静。它承载的是一种更热闹、更原始的娱乐生态。所以你看,从戏院到电影院,再到影院,词语的演变,背后其实是观影文化从草根娱乐到大众艺术再到快消商品的流转。
但这还没完。Cinema这个词,在英文里,本身就一词多义。它不光指那个物理空间,它更可以指“电影”这门艺术本身,或者一个国家、一个流派的电影总称。比如我们说“French Cinema”,你总不能翻译成“法国电影院”吧?这时候,它对应的中文,就变成了最质朴的那两个字:电影。
法国电影、意大利新现实主义电影、电影艺术、电影史。这里的“cinema”,已经升华成了一个抽象的、代表着第七艺术的文化符号。它是一套美学体系,是一种叙事语言,是一种看待世界的方式。贾樟柯的电影里有他眼中的“中国cinema”,侯孝贤的电影里有他心中的“台湾cinema”。这种时候,我们用电影这个词去对应,恰恰是抓住了它的核心——那流动的光影本身。
所以,你看,“cinema”的中文翻译是什么?
如果你问的是那个地方,那个我们买票进去、坐下来、灯光暗掉、银幕亮起的黑盒子,那它叫电影院,或者影院,老派一点,叫戏院。
如果你问的是那门艺术,是那些影像、故事、声音和情感构成的梦,那它就叫电影。
这几年,流媒体把所有人都往家里赶,电影院的生意越来越难做。很多人说,电影院会死。我不知道它会不会死,但我知道,那种几十上百人一同屏息、一同大笑、一同落泪的体验,是任何家庭影院都无法复制的。它是一种古老的、部落式的共享体验。就像我们的祖先围坐在篝火旁,听部落里的智者讲述英雄的史诗。那堆篝火,就是最早的“cinema”。
而电影院这个词,本身就是一首小诗。它把现代科技的“电”和古老东方的“影”完美地捏合在一起,然后用一个充满人情味的“院”字,把它们温柔地包裹起来。所以,下一次,当你走进那个熟悉的黑盒子,不妨在心里默念一遍这三个字:电、影、院。你会发现,它不仅仅是一个名字,它是一个承诺。一个关于梦的承诺,一个在黑暗中与陌生人共享秘密的承诺。而这份承诺,无可替代。
本内容由lily收集整理,不代表本站观点,如果侵犯您的权利,请联系删除(点这里联系),如若转载,请注明出处:https://jc.puchedu.cn/96396.html