lily
academic中文翻译
要回答“academic”的中文翻译,最直接、最不会出错的答案就是 “学术的”。但如果事情就这么简单,我们也就没必要聊了。这个词,就像一个幽灵,飘荡在象牙塔的每一个角落,你以为抓住…
default中文翻译
问 default 怎么翻译?九成的人会脱口而出:默认。 没错,词典上是这么写的,软件里是这么用的,但如果你真的觉得“默认”就是标准答案,那可就掉进了一个最常见,也最偷unlan的…
countries中文翻译
“Countries”的中文翻译是什么? 国家。 就这两个字。 但事情要是这么简单,也就没必要写下去了。这背后,藏着的东西可太多了,简直是两种文明、两种世界观的浓缩。你把“coun…
dinosaur中文翻译
dinosaur的中文翻译是 恐龙。 就这两个字。简单,直接,力道千钧。 我一直觉得,在所有外来词的翻译里,“恐龙”这个词的诞生,绝对能排进历史前三。它不是翻译,它简直就是一次完美…
catch on中文翻译
别想了,这词儿就没有一个能一劳永逸、放之四海而皆准的中文翻译。如果你非要个标准答案,字典可能会给你列出几个,比如“流行起来”、“被理解”,但那感觉,就像用白开水去解释一杯陈年普洱,…
dee中文翻译
说真的,每次在网上看到有人问“dee的中文翻译是啥”,我都有点哭笑不得。这问题,简单得像一加一,又复杂得像一道高数题。 你要是就图个快,图个省事儿,那答案很简单:迪。 对,就一个字…
beg中文翻译
beg的中文翻译,这事儿可真没那么简单。你要是以为一个“请求”就能打发了,那可就太小看语言的魅力了。 直接给答案的话,beg最核心的翻译,无非是那几个:乞求、恳求,有时候也可以是请…
couple中文翻译
要说couple的中文翻译,这问题真不是一个词就能打发的。硬要给个标准答案,那在指两个人的关系时,最直接的对应大概就是 “情侣” 或者 “夫妻”。但这就好比问“love”怎么翻译,…
block的中文翻译
想给 block 找一个万能的中文翻译?别费劲了,根本没有。 这玩意儿就像个变色龙,扔进不同的语境,它就变幻出完全不同的中文词汇,甚至有时候,它压根就不是一个“词”,而是一种“动作…
careful的中文翻译
careful的中文翻译是什么?直接扔进翻译软件,它可能会给你一个列表:小心,仔细,谨慎,当心……看起来挺全乎,但这就好比问“爱是什么”,然后得到一堆化学分子的名字。没错,但又全错…