lily

  • cheap thrills中文翻译

    要说Sia那首火遍全球的 Cheap Thrills 中文到底怎么翻,直接扔一个「廉价的快感」或者「廉价的刺激」给你,这事儿就算完了? 太敷衍了。 真的,这就像你问一个老饕,宫保鸡…

    2025-08-02
    03
  • brainstorming中文翻译

    要问brainstorming的中文翻译是什么,答案简单得有些乏味:头脑风暴。几乎所有词典、翻译软件和企业白板上,你看到的都是这四个字。直截了当,字面对应,完美得就像是机器算出来的…

    2025-08-02
    02
  • do not的中文翻译

    “do not”翻译成中文是啥?是不要,或者别。 好了,问题回答完毕。但如果你觉得这就完了,那可就大错特错了。这就像问一个厨师“菜怎么做”,他回答“放锅里炒”一样,正确,但毫无灵魂…

    2025-08-02
    01
  • entry中文翻译

    问entry的中文翻译? 行,我直接给你一串,你先感受一下:入口、条目、进入、参赛(或参赛作品)、登录、记录、分录…… 看到这列表,是不是感觉一个头两个大?恭喜你,你已经抓住了这个…

    2025-08-02
    010
  • destination中文翻译

    “destination”这个词,你要是问我它的中文翻译是什么,我脱口而出的肯定是 目的地。对,就是机场大屏上滚动的那个,火车票上印着的那个,导航软件里让你确认的那个。最标准,最通…

    2025-08-02
    02
  • daybyday中文翻译

    “day by day”的中文翻译是什么? 很简单。一天天。日复一日。 但,真的就这么简单吗? 每次看到有人不假思索地抛出这两个词,我就忍不住想,语言的魅力,恰恰藏在这些看似简单的…

    2025-08-02
    02
  • christmas中文翻译

    Christmas的中文翻译? 这问题,简单,又不简单。 你张口就来的,肯定是 圣诞节。没错,这就是最通行、最官方、最无争议的答案。但如果事情就这么结束了,那就太无趣了。一个词语的…

    2025-08-02
    03
  • clouds中文翻译

    “clouds”的中文翻译是 云,或者更具体一点,云朵。 但事情要是这么简单,就没意思了,不是吗? 一个词的翻译,从来都不是在字典里找到那个对应的方块字就完事儿了。那只是拿到了一个…

    2025-08-02
    01
  • language的中文翻译

    问“language”的中文翻译是什么? 这问题,简单也复杂。你要是图快,图个标准答案,那好,两个词甩你脸上:语言 (yǔyán) 和 语文 (yǔwén)。绝大多数情况下,够用了…

    2025-08-02
    02
  • chores中文翻译

    你要是问我 “chores” 这个词,中文到底该怎么翻,我得先叹口气。真的。 如果非要一个标准答案,字典会告诉你,叫 家务,或者更口语一点,家务活儿。行,字面上看,好像是那么回事儿…

    2025-08-02
    01